首页 > 管子学院 >

人之守在粟

发布时间:2020-06-11 08:18:09
【原文】 地之守在城,城之守在兵,兵之守在人,人之守在粟;故地不辟,则城不固。有身不治,奚待于人?有人不治,奚待于家?有家不治,奚待于乡?有乡不治,奚待于国?有国不治,奚待于天下? 《权修》
 
【汉解】 国土的保障在于城池,城池的保障在于军队,军队的保障在于人民,而人民的保障在于粮食。因此,土地不开辟,就会造成城池不巩固。君主不能治理自身。怎么能治理别人?不能治人,怎能治家?不能治家,怎能治乡?不能治乡,怎能治国?不能治国,怎能治理天下?
 
【英译】The preservation of territory depends on walls; the preservation of walls depends on arms. The preservation of arms depends on men, and the preservation of men depends on grain.  Therefore, unless a territory is brought under cultivation , its walls will not be secure. Accordingly, if the sovereign does not appreciate what is essential, nonessential production will not be prohibited. If it is not prohibited, the people will neglect their seasonal work and treat lightly the benefits of Earth. If they treat lightly the benefits of Earth, it is impossible to expect the fields to be cultivated and the granaries to be full.

 

版权声明:本文仅代表作者个人观点,与美国华商网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如若侵犯版权,请联系美国华商网编辑删除,争议稿件请发邮件至594958710@qq.com。